Call: 0123456789 | Email: info@example.com

老人看護資格著名翻譯家陸穀孫去世 曾主編《英漢大詞典》 詞典 英漢 陸穀孫


  原標題:著名翻譯家陸穀孫去世 曾主編《英漢大詞典》

  中新社上海7月28日電 (記者 陳靜)復旦大學28日証實,著名教育家、翻譯家,復旦大學傑出教授陸穀孫先生因病醫治無傚,於當日13時39分在新華醫院逝世,享年77歲。

  据悉,陸穀孫教授主編的《英漢大詞典》是中國獨立研編的、最大的英漢詞典,這部詞典突破了多年來雙語詞典編纂以外國某一部詞典為藍本的編譯套路。1991年兩卷出齊後,詞典規模達詞條20萬,共5000頁,近2000萬字,暢銷數十萬套。

  1940年,陸穀孫出生於上海,翻譯社,祖籍浙江余姚。陸穀孫中學六年學的是俄語,1957年,17歲的陸穀孫考上了復旦大學外文係,從零基礎開始學英語。1965年,他碩士畢業,被留校分配在外文係。他一生從事英美語言文學的教學、研究和翻譯工作,專於英漢詞典編撰和莎士比亞研究。

  1970年陸穀孫參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。這本詞典曾引起海外關注。1976年起,陸穀孫參加了《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程。1986年11月,陸穀孫受命擔任《英漢大詞典》主編。《英漢大詞典》被列為國家哲學社會科學七五規劃重點項目。

  作為主編的陸穀孫踐行了自己的諾言:集中精力,流動攤販車,一不出國,二不另外搞書,三不在外固定兼課,而且不分白天、晚上、星期天或節假日,全身心加班加點地投入到繁重的審稿和改稿工作。

  1999年,陸穀孫帶領學生和其他同行一起開始了《大中華漢英詞典》的編纂。去年上海書展期間,這套詞典終於出版。2014年,陸穀孫獲得兩年一度的上海學術貢獻獎。

  据悉,上周末,陸穀孫突發腦梗入院,情況非常危險。27日,女兒從美國趕回上海探望深度昏迷的父親。

  對於死亡,陸穀孫曾引用過法語文學翻譯家徐和瑾翻譯普魯斯特的一句話:即使你在墳墓裡面,你的生命力還在爆發。陸穀孫曾希望:最好是人在墳墓裡面,還有一點生命的沖動。(完)

相关的主题文章: